Պուտինի մամուլի խոսնակը պատմել է, թե ի՞նչ դեր է խաղացել թուրքերենի իմացությունն իր կյանքում
Ռուսաստանի նախագահ Վլադիմիր Պուտինի մամուլի խոսնակ Դմիտրի Պեսկովը Միջազգային հարաբերությունների Մոսկվայի պետական ինստիտուտի (МГИМО) ուսանողների հետ զրույցում ուշագրավ դրվագներ է ներկայացրել իր ուսանողական տարիներից։
Պեսկովի խոսքերով, երբ նա ընդունվել է Լոմոնոսովի անվան Ասիայի և Աֆրիկայի ինստիտուտ, իրեն ստիպել են թուրքերեն սովորել, այնինչ նա ցանկանում էր ուսումնասիրել արաբերեն։
«Այդ ժամանակ գրեթե ոչինչ չգիտեի Թուրքիայի մասին։ Առաջին պատկերացումները Թուրքիայի վերաբերյալ ստեղծվել էին, երբ ծնողներիս հետ միասին Միջերկրական ծովում անցկացրած հանգստից վերադառնում էինք։ Մենք կանգ առանք Ստամբուլում։1980 թվականն էր, իսկ այդ ժամանակ Թուրքիայում իրականացվել էր ռազմական հեղաշրջում։ Չորս կողմում վախ առաջացնող տանկեր էին և զինվորականներ։ Սակայն, երբ ես սկսեցի ուսումնասիրել թուրքերենը վերաբերմունքս Թուրքիայի նկատմամբ փոխվեց։ Այստեղ դու սովորում ես ոչ միայն թուրքերեն, այլև ծանոթանում ես երկրի մշակույթի և ավանդույթների հետ։ Եվ եթե ամբողջ հոգով ես սովորում, դու սկսում ես անկախ քեզնից սիրել այդ երկիրը»,- պատմել է Պեսկովը։
Երբ Պեսկովը 3-րդ կուրսում էր, նա այդ տարիներին փորձաշրջան էր անցել Թուրքիայում ռուսական դեսպանատանը, որտեղ հանդես էր գալիս որպես թուրքերենի թարգմանիչ։ Պուտինի մամուլի խոսնակը խոստովանել է, որ թուրքերեն լեզվի իմացությունը օգնել է դասավորել իր կարիերան։