Բաժիններ՝

8 բառ, որոնք երբեք չեն արտասանում Արքայական ընտանիքի անդամները

Կյանքն Արքայական ընտանիքում միշտ չէ, որ նման է հեքիաթի, ինչի մասին երազում է մեզանից յուրաքանչյուրը: Միապետների հնապաշտությունը լի է պաշտոնական միջոցառումներով, այցերով, որոնք անցկացվում են լրագրողների հսկողության տակ, ովքեր ֆիքսում են թագավորների, թագուհիների և նրանց բարեկամների յուրաքանչյուր քայլը և յուրաքանչյուր խոսքը: Ինչպես հայտնի է դառնում, թագավորական պրոտոկոլը կարգավորում է ընտանիքի անդամների ոչ միայն վարքագիծը, զգեստապահարանը և օրակարգը, այլ նաև նրանց բառապաշարը, ինչի մասին իր «Watching the English: The Hidden Rules of English Behavior» գրքում պատմում է մարդաբան Քեյթ Ֆոքսը:

Ֆոքսը վերլուծել է բոլոր կանոնները, որոնք կարգավորում են միապետների կենցաղը և հայտնաբերել է արգելված բառերի և արտահայտությունների մի ամբողջ ցուցակ, որոնք երբեք չեն արտասանվում Եղիսաբեթ II Թագուհու մերձակա շրջապատում:

1. Toilet (Զուգարան)

Շրջանառության մեջ ստանդարտ «toilet» բառի տեղը թագավորական ընտանիքի անդամները գերադասում են ավելի նեյտրալ «lavatory»-ն: Հենց այս բառի օգտագործումը նախանշում է թագավորական էթիկետը և խորհուրդ է տրվում նաև հրաժարվել այնպիսի հոմանիշներից, ինչպիսիք են «bathroom»-ը և «ladies»-ը:

2. Pardon (Ներեցեք)

Եթե Արքայազն Հարրին չլսի, թե Դուք ինչ ասացիք, նա ուղղակի կհարցնի «What?»: Թվում է՝ «pardon» կամ «sorry» արտահայտությունները շատ ավելի քաղաքավարի են, բայց ինչպես հայնտի է, արքաների քաղաքավարությունը ճշտապահությունն է, այլ ոչ թե խոսակցին բավարարելու ցանկությունը:

3. Couch (Բազմոց)

Եղիսաբեթ II-ը կարող է նստել և հանգստանալ «sofa»-ի վրա, այլ ոչ թե ցածր «couch»-ի կամ «settee»-ի:

4. Living room (Հյուրասենյակ)

Բուքինգեմյան պալատում հյուրասենյակին ըդունված է անվանել «drawing room» կամ «sitting room», այնպես որ, չարժե հետաքրքրվել, թե ինչպես կարելի է հասնել «living room», «lounge» կամ «dens»:

5. Dad (Հայրիկ)

Թվում է, եթե «dad» բառի վրա արգելք է դրված, ապա կարելի է ավելի պաշտոնական «father» ասել, բայց հարցը դրանում չէ. ծնողներին դիմելու ընդունված ձևը ավելի նուրբ «Daddy»-ն է և «Mummy»-ն:

6. Perfume (Օծանելիք)

Լեդի Դին ամեն առավոտ ցողվել է բույրով («scent»), այլ ոչ թե օծանելիքով («perfume»), որը կարելի է գնել յուրաքանչյուր խանութում:

7. Patio (Ներքին բակ)

Եթե Արաքայազն Գեորգը և արքայադուստր Շարլոտան ցանկանում են զբոսնել փողոցում, ապա Քեյթ Միդլթոնը նրանց տանում է «terrace», այլ ոչ թե թագավորական պրոտոկոլով արգելված «patio»:

8. Posh (Շքեղ)

90-ականների Վիկտորիա Բեքհեմը Թագավորական շրջապատում հայտնվելու ոչ մի շանս չուներ իր Posh Spice մականվան պատճառով: Բուքինգեմյան պալատում «posh»-ի օգտագործումը ընդունելի է համարվում ցածրագույն դասերի համար, իսկ արքայական բառապաշարում տեղ ունի միայն «smart» հասկացությունը:

Պատրաստեց Անի Գաբուզյանը

Բաժիններ՝

Տեսանյութեր

Լրահոս